Senin, 24 Juni 2013

Bab 5 bait 4



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS


Bait sutra :



shì      jiān      zì       zài      wáng   fó        jí        wèi
                                   佛,         

fǎ       zàng   ér       shuō   jīng     yán      pì        rú
                                   言,         

dà      hǎi       yì       rén     dǒu     liáng   jīng      lì
       海,                        量,         

jié       shù     shàng kě    qióng    dǐ       rén     yǒu
       數,                        底。         

zhì      xīn      qiú      dào     jīng      jìn      bù      zhǐ 
                     道,                        止,

huì     dāng   kè       guǒ     hé      yuàn   bù       dé
                     果,                        得。






Penjelasan :


Buddha Lokesvararaja berkata pada Bhiksu Dharmakara, ibarat lautan besar yang sangat dalam dan luas, seseorang menggunakan pengukur beras untuk mengukur air lautan besar tersebut, setelah melewati waktu berkalpa-kalpa, air laut pasti bisa berhasil diukur.  Jika ada orang mengikrarkan tekad dengan teguh, melatih diri dengan penuh kesungguhan, gigih dan tekun, tidak mundur di tengah jalan, pasti dapat mencapai KeBuddhaan. Masih ada tekad apa lagi yang tak bisa diwujudkan!



《解》世間自在王佛就對法藏比丘說,譬如大海非常深廣,一個人用斗來量大海的水,經歷了多劫的時間,海水尚且可以量盡。如果有人堅定志願,至心求道,勇猛精進,永不中止,決定可以證得佛果。還有什麼願不能成就的呢!


  
Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung