Kamis, 29 Agustus 2013

Bab 40 Bait 6



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


qí       tāi       shēng zhě     wǔ      bǎi      suì      zhōng 
                     者,                        中,

bú      jiàn     sān     bǎo     bù      zhī      pú      sà
                     寶,                       

fǎ       shì      bù        dé      xiū      xí       gōng   dé 
       式,                                      德。

wú      yīn      fèng    shì      wú      liàng   shòu   fó 
                                                 佛。

dāng   zhī      cǐ        rén     sù       shì      zhī      shí 
                     人,   宿                     時,

wú      yǒu     zhì      huì       yí       huò     suǒ     zhì 
                     慧,                        致。





 Penjelasan :

Praktisi yang lahir dari kandunganselama 500 tahun (menurut waktu di dunia kita), tidak dapat bertemu dengan Triratna. Tidak mengetahui cara melatih diri dan kehidupan keseharian para Bodhisattva Alam Sukhavati, juga tidak memperoleh kesempatan menimbun jasa kebajikan. Tidak memiliki jalinan jodoh untuk memberi persembahan kepada Buddha Amitayus. Ketahuilah bahwa praktisi ini, pada masa kelahiran lampaunya, tidak memiliki kebijaksanaan, ragu akan kebijaksanaan Buddha yang sempurna dan juga ragu akan akar kebajikan diri sendiri. Sehingga terlahir ke kota keraguan.

Catatan :

Tidak dapat bertemu dengan Triratna, di sini menunjukkan bahwa tidak dapat bertemu dengan Buddha Amitabha, para maha Bodhisattva Alam Sukhavati, juga tidak dapat mendengar pembabaran Dharma Buddha Amitabha.



《解》如果往生在邊地疑城胎生的眾生,五百歲中(是以我們的世間計時)不見三寶,不知道菩薩修行生活的方法,也不能修習種種功德,沒有因緣奉事阿彌陀佛。應當知道,這些往生邊地的人,過去世中沒有智慧,懷疑自己的善根和佛的圓滿大智。所以,導致往生到邊地疑城之中。

《註》

   (不見三寶)這裡指見不到阿彌陀佛,以及極樂世界的諸大菩薩,也聽不到佛說法。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas  Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung