Minggu, 25 Agustus 2013

Bab 37 Bait 3


PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


wéi      cǐ         shì       jiān    shàn   shǎo       è        duō 
                        間,                            多,

yǐn       kǔ        shí       dú      wèi    cháng   níng       xī 
                        毒,                            息。

wú       āi         rǔ      děng     kǔ        xīn       huì      yù 
                        等,                            喻,

shòu    yǔ       jīng      fǎ         xī       chí        sī        zhī 
                        法,                            之,

xī        fèng    xíng      zhī      zūn      bēi      nán      nǚ 
                        之。            卑、            女、

juàn    shǔ     péng   yǒu     zhuǎn   xiāng    jiào      yǔ 
        屬、            友,                            語。

zì       xiāng    yuē      jiǎn      hé      shùn      yì         lǐ 
                        檢,                            理,

huān    lè         cí       xiào 
                        孝。



Penjelasan :

Hanya di alam yang kita tempati ini, orang yang melatih kebajikan jumlahnya sedikit, orang yang melakukan kejahatan jumlahnya banyak. Kehidupan manusia dalam keseharian, berbagai penderitaan yang dialami setiap hari, dikuasai oleh lobha, dosa dan moha, kemudian melakukan lagi berbagai karma buruk, tidak pernah berhenti beristirahat. Buddha mengasihani kita, maka itu terus menasehati kita, menurunkan pada kita cara untuk terlepas dari penderitaan dan memperoleh kebahagiaan (yang dimaksud di sini adalah sutra ini).

Setelah menerima ajaran sutra ini, seharusnya merenungkan makna sutra ini, kemudian mengamalkannya. Mengalihkan pencerahan dan manfaat yang diperoleh diri sendiri dengan mengajari semua makhluk, berbagi kepada sanak keluarga dan para sahabat. Terhadap diri sendiri harus bisa mengendalikan diri, introspeksi diri, mengamati apakah ada pikiran dan tindakan sendiri yang salah, berusaha keras memperbaiki diri ke jalan yang benar. Memperlakukan orang lain, menangani masalah, dan terhadap benda harus bersikap harmonis, menuruti apa adanya, tidak dapat melanggar kebenaran. Dengan demikian maka akan memperoleh kehidupan yang bahagia dan bersukacita, kemudian dengan hati maitri karuna dan berbakti memperlakukan semua makhluk, barulah bersungguh-sungguh melatih dan mengamalkan Jalan Bodhisattva.
  

《解》唯有我們這個世界,修善的人少,造惡的人多。人們於日常生活中,每天所受的種種苦痛,都是隨著貪瞋痴煩惱的支配,在造作種種惡業,從來沒有寧息過。佛憐憫我們,所以苦口婆心的教誨曉諭,傳授給我們離苦得樂的方法(此處指本經)。

接受本經之後,應思惟經中的義理,然後 依教奉行。將自己所得到的覺悟利益,轉教給一切大眾,和家親眷屬朋友等人共享。自己必須要約束、反省、檢點一切錯誤的思想行為,力求改過自新。對人、對 事、對物態度要和睦,要隨順,不能違背義理。這樣就能得到歡喜快樂的生活,再以慈悲心、孝順心對待一切眾生,就是真正的修菩薩道,行菩薩行了。


Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung