Kamis, 29 Agustus 2013

Bab 38 Bait 8



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


zhū     tiān     rén     mín     yǐ        zhì      yuān   fēi
                     民,                       

rú       dòng   dǔ      sī       guāng zhě     suǒ     yǒu
       動,                        者,         

jí        kǔ       mò       bù      xiū       zhǐ      yí       qiè
       苦,                        止。         

yōu     nǎo     mò     bù      jiě       tuō       xī       jiē
       惱,                        脫。         

cí       xīn      zuò     shàn   huān     xǐ       kuài    lè 
                     善,                        樂。

zhōng qìng    qín     sè       kōng   hóu     yuè     qì 
                     瑟,                        器,

bù      gǔ        zì       rán      jiē       zuò     wǔ      yīn 
                                                 音。

zhū     fó       guó     zhōng zhū     tiān     rén     mín 
                     中,                        民,

gè      chí      huā     xiāng  lái       yú       xū       kōng
                     香,                       

sàn     zuò     gòng   yǎng 
                     養。



   

Penjelasan :

Para dewa dan manusia, hingga serangga dan makhluk kecil lainnya, semua makhluk dapat melihat cahaya Buddha Amitabha, segala jenis penderitaan segera terhenti. Segala kerisauan, kekhawatiran dan semua noda pikiran segera mendapat pembebasan. Semuanya membangkitkan pikiran maitri melakukan kebajikan, bersukacita dan berbahagia. Suara genta, kecapi dan alat musik lainnya, mengalunkan lima nada irama. Para penduduk di sepuluh penjuru alam Buddha, masing-masing membawa bunga harummenuju ke angkasa, menaburkan bunga membuat persembahan.


《解》 界諸天人民,乃至蜎飛蠕動等小動物,一切眾生,見到佛光,所有一切疾苦莫不休止;一切憂慮、煩惱統統都得解脫。這時候就和諸佛菩薩一樣,都能夠慈心作善, 歡喜快樂。鐘、磬、琴、瑟、箜篌等等樂器,無須人工彈奏,自然發出交響的五音。十方諸佛世界裡的諸天人民,也各持香花來到虛空中,對佛恭敬供養。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung