Minggu, 21 Juli 2013

Bab 24 Bait 4



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


shì      gù       ā        nán     qí       yǒu     zhòng shēng
                     難,                       

yù       yú       jīn       shì      jiàn      ā         mí      tuó
                                                

fó       zhě     yīng    fā       wú      shàng  pú        tí
       者。                                     

zhī      xīn      fù       dāng   zhuān niàn      jí        lè
       心,                                     

guó     tǔ         jī         jí        shàn   gēn     yīng    chí
       土。                        根,         

huí     xiàng yóu       cǐ        jiàn     fó       shēng bǐ
       向。                        佛,         

guó     zhōng dé      bú      tuì      zhuǎn  nǎi      zhì
       中,                 退       轉,         

wú      shàng pú       tí 
                     提。





 Penjelasan :

Buddha memberitahukan Ananda : Karena sebab yang telah disebutkan sebelumnya, andaikan ada praktisi yang ingin berjumpa Buddha Amitabha pada kelahiran ini juga, maka harus membangkitkan Bodhicitta tertinggi; juga menfokuskan diri merenungkan kewibawaan Alam Sukhavati, mengamalkan Enam Paramita, belajar sebagai guru manusia, bertindak sebagai teladan dunia, memupuk jasa kebajikan berkesinambungan, melimpahkan jasa kebajikan bertekad lahir ke Alam Sukhavati. Dengan mengamalkan syarat di atas, maka pasti terlahir ke Alam Sukhavati, bunga bermekar bertemu Buddha, menyempurnakan ketidakmunduran dan mencapai KeBuddhaan. Ini memperkenalkan sebab dan akibat terlahirnya ke Alam Sukhavati  tingkatan atas.


《解》 告訴阿難:由於上面所說的原故,若有眾生想在這一生見阿彌陀佛,就應當發無上菩提心;又當專念極樂世界依正莊嚴,奉行布施、持戒等六度,學為人師,行為世 範,積功累德,把所修的功德迴向求生極樂。有以上的因行,必定往生極樂世界,花開見佛,圓證三種不退轉,乃至證得無上佛果。這是介紹上輩往生的因行、果 報。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung