Rabu, 28 Agustus 2013

Bab 38 Bait 6



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


cǐ        huì      sì       zhòng tiān     lóng    bá       bù 
                     眾,                        部,

rén     fēi       rén     děng   jiē       jiàn      jí        lè        shì      jiè 
                     等,                                      界,

zhǒng zhǒng zhuāngyán    ā        mí      tuó       fó 
                     嚴。                        佛,

yú       bǐ        gāo     zuò     wēi     dé      wēi     wēi
                     座,                        巍,

xiàng  hǎo     guāng míng   shēng wén    pú      sà 
                     明。                        薩,

wéi     rào     gōng   jìng     pì        rú       xū       mí      shān   wáng 
                     敬。                                      王,

chū     yú       hǎi      miàn   míng   xiàn    zhào   yào 
                     面,                        耀。

qīng    jìng     píng    zhèng wú      yǒu     zá       huì 
                     正,                        穢,

jí        yì       xíng    lèi       wéi     shì      zhòng bǎo     zhuāngyán 
                     類。                                      嚴,

shèng xián   gòng   zhù 
                     住。






Penjelasan :

Semua yang hadir dalam pesamuan, termasuk empat jenis siswa Buddha, para dewa naga delapan makhluk suci pelindung Dharma, semuanya dapat melihat berbagai kewibawaan Alam Sukhavati. Mereka melihat Buddha Amitabha duduk di singgasana terataiNya, dengan rupa nan sempurna dan memancarkan cahaya. Juga terlihat para Sravaka dan Bodhisattva mengelilingi Nya dengan penuh hormat. Bagaikan Gunung Sumeru yang tertinggi, muncul di permukaan laut, memancarkan cahaya memenuhi permukaan dengan rata. Tiada berbagai noda kekotoran atau sejenisnya. Seluruh benda terbentuk dari tujuh mustika, tempat keberadaan para suciwan dan insan bijaksana.

Catatan :

(1)    Empat jenis siswa Buddha yakni Bhiksu, Bhiksuni, Upasaka dan Upasika.
(2) Delapan makhluk suci pelindung Dharma adalah dewa, naga, Yaksa,    GandharvaAsura, Garuda, kimnara,mahoraga   



《解》 這個法會中,四眾弟子、天龍八部以及護法鬼神等,都見到極樂世界的種種莊嚴。他們看見阿彌陀佛坐在蓮花臺上,威德巍巍,相好光明。又見到彌陀弟子,聲聞、 菩薩恭敬圍繞著阿彌陀佛。譬如須彌山王,出於海面,明現照耀。而且清淨安穩,寬廣平正,沒有雜穢和異形類。物質環境都是眾寶所成,其中聖賢共住。

《註》

(1)(四眾)比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷。

(2)(天龍八部)天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩砘羅伽。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung